Le sens évident et oublié des expressions.

Les expressions anciennes regorgent de sagesse populaire et utilisent souvent des images frappantes qui, prises au sens littéral, révèlent leur profondeur et leur impact psychologique.  

Voici quelques exemples d’expressions, leur sens figuré, et une analyse si on les interprète au sens propre : 

   

Lorsque la charge mentale est trop importante, et que l’on arrive plus à porter, comme à supporter le poids du passé du présent des inquiétudes de l’avenir

1. En avoir plein le dos

• Sens figuré : Être excédé ou fatigué par une situation.  

• Sens propre : L’image évoque un poids trop lourd à porter sur le dos, symbolisant une surcharge émotionnelle ou physique. On peut imaginer un sac qui déborde, rendant tout mouvement impossible.  

• Impact des mots : Le “dos” est souvent lié à l’endurance et à la charge. Cette expression souligne une limite atteinte, au-delà de laquelle on ne peut plus avancer.  

 

Être réactif et aider de sa personne

2. Mettre la main à la pâte

• Sens figuré : Participer activement à une tâche ou aider concrètement.  

• Sens propre : L’image évoque littéralement plonger ses mains dans une pâte collante pour travailler. Cela implique un engagement direct, un effort manuel et une certaine implication personnelle.  

• Impact des mots : La “main” est un symbole d’action, et “pâte” évoque quelque chose de brut et de malléable. L’expression invite à transformer quelque chose de brut par son propre travail.  

 

Avoir le voir de tout, décider d’influencer sur les évènements

3. Faire la pluie et le beau temps

• Sens figuré : Avoir le pouvoir de tout décider, d’influencer les événements.  

• Sens propre : Cette image donne à la personne un rôle quasi divin, capable de contrôler la météo. Cela souligne un pouvoir absolu, mais aussi une grande responsabilité.  

• Impact des mots : La “pluie” et le “beau temps” sont des éléments naturels qui rythment la vie et les humeurs, ce qui renforce l’idée de domination sur les circonstances.  

 

4. Se noyer dans un verre d’eau

• Sens figuré : Être dépassé par des problèmes insignifiants.  

• Sens propre : L’idée d’une noyade dans une quantité d’eau ridicule met en lumière une incapacité à gérer même une petite difficulté.  

• Impact des mots : La “noyade” évoque une perte totale de contrôle, et le “verre d’eau” une disproportion absurde entre la cause et l’effet.  

 

5. Avoir les yeux plus gros que le ventre  

• Sens figuré : Désirer plus que ce qu’on est capable de consommer ou réaliser.  

• Sens propre : Cela peint une image grotesque, avec des yeux surdimensionnés qui traduisent l’exagération. Cela montre l’écart entre envie et capacité réelle.  

• Impact des mots : Les “yeux” symbolisent l’appétit et le désir, tandis que le “ventre” représente la capacité physique ou pratique.   

6. Avoir un poids sur les épaules

• Sens figuré : Porter une responsabilité ou un souci lourd à supporter.  

• Sens propre : Cela évoque littéralement une charge physique sur les épaules, appuyant sur le corps et limitant les mouvements.  

• Impact des mots : Les “épaules” sont des symboles de force et de support. L’expression montre que même cette force peut être mise à mal sous un poids trop lourd.  

 

7. Ça me fait mal au cœur

• Sens figuré : Être profondément attristé, peiné ou touché par une situation.  

• Sens propre : L’image évoque une douleur physique dans le cœur, qui est l’organe associé aux émotions. Cela donne une dimension viscérale à la tristesse, comme si elle affectait directement la vie ou la vitalité.  

• Impact des mots : Le “cœur” est le siège symbolique des sentiments et de l’amour. Dire que quelque chose fait “mal au cœur” renforce l’idée d’une blessure émotionnelle intense, presque palpable.  

 

8. Rester sans voix  

• Sens figuré : Être stupéfait, incapable de réagir ou de parler face à une situation.  

• Sens propre : Cela évoque une perte réelle de la capacité à émettre des sons, comme si l’émotion ou le choc avait paralysé les cordes vocales. L’absence de voix traduit une incapacité totale à exprimer ce que l’on ressent.  

• Impact des mots : La “voix” est le moyen de communication principal, et son absence symbolise une déconnexion avec le monde ou une intensité émotionnelle si forte qu’elle dépasse les mots.    

9. Avoir le moral dans les chaussettes

• Sens figuré : Être découragé, déprimé, ou démotivé, avec une baisse importante de l’enthousiasme.  

• Sens propre : L’image suggère littéralement que le “moral”, symbole de l’énergie et de la volonté, est descendu aussi bas que possible, jusqu’aux chaussettes. Cela illustre une chute extrême de la vitalité ou de l’humeur.  

• Impact des mots : Les “chaussettes”, situées tout en bas du corps, symbolisent la partie la plus éloignée de ce qui est élevé, noble ou énergique. Cette expression traduit un effondrement émotionnel, une fatigue ou une tristesse qui pèse au point de tirer tout vers le bas. Cette métaphore est particulièrement imagée et humoristique dans son exagération, ce qui la rend mémorable et expressive, tout en reflétant une sensation très réelle et humaine. 

10. Avoir le cœur lourd

• Sens figuré : Être profondément triste, peiné ou accablé par une situation ou une émotion.

• Contexte d’utilisation : On utilise cette expression pour décrire un état émotionnel de grande tristesse ou de mélancolie. Elle est souvent employée lorsque quelqu’un ressent une peine intense ou une lourde charge émotionnelle.

• Sens propre : Littéralement, avoir le cœur lourd suggère que le cœur, organe symbolisant les émotions, est devenu lourd comme une pierre. Cela peut être imaginé comme une pression physique sur la poitrine, rendant chaque battement plus difficile, comme si le cœur était alourdi par un poids immense.

• Impact des mots : Le “cœur” est associé aux sentiments et à l’amour, et le qualifier de “lourd” renforce l’idée d’une peine ou d’un chagrin pesant. Cela suggère que les émotions négatives sont si fortes qu’elles deviennent presque palpables, influençant physiquement la personne.

Résumé :

L’expression “avoir le cœur lourd” traduit une profonde tristesse ou un chagrin accablant. Prise au sens propre, elle évoque l’image d’un cœur transformé en pierre, tiré vers le bas par son propre poids, soulignant ainsi l’intensité et la lourdeur de l’émotion ressentie. Cette métaphore puissante capture la manière dont les émotions négatives peuvent impacter non seulement l’esprit, mais aussi le corps, créant une sensation de lourdeur et de malaise profond.



Ces expressions mettent en évidence le lien entre l’esprit et le corps : les émotions fortes ne restent pas abstraites, elles se traduisent en sensations physiques que le langage populaire exprime avec beaucoup de justesse. 

Précédent
Précédent

Le nerf vague: la clé cachée du bien-être corps-esprit

Suivant
Suivant

Le pouvoir des pensées